Груз к связанный посредством


А ЗАБАЖАСЬ НА ПИСЬКУ В ЧЕЛЮСТЬ, ШО ТЫ ЗНАЕШЬ БЛАТНУЮ ФЕНЮ?!

Современный сленг на котором общаются  в тюрьмах и лагерях. Жаргонные фразы и выражения, блатная феня, воровская мурка, без которых не обходится ни одно общение в современном криминальном мире, а также в местах лишения свободы. Некоторые слова и фразы будут со ссылкой на источник, чтобы вам было понятно — груз в каких случаях применяют слово или выражение. Он будет постоянно пополняться по мере того, как будет пополняться контентом блог. В него будут включены основные и современные, так называемые, блатные, тюремные и чисто воровские выражения.!! !!!!!Здесь нет алфавитного порядка, во-первых, потому что это не академический словарь, во-вторых, порядки, режимы, обязательства и прочие (мусорские) примочки это не мое и не ко мне. Обновляю страницу когда хочу, заношу то, что считаю нужным и действительно интересным и новым для читателя, а не переписанным с соседнего источника в интернете!!!!!

Масть —  по воровскому укладу масти всего две — это вор и мужик, читайте «Воровские понятия».

Вор в законе — идеал преступного мира, кристально чистый человек.

Мужик — это опора вора в законе, воровского мира.
Воровская идея — заключается, прежде всего, в отрицании всего красного, мусорского.
Воровской ход – по вольному часто звучит как черный Поставленный закон для зэков колоний, где, прежде всего, учитывается интерес мужика — это главное. Еще одна суть воровского хода, это противостоять «мусорскому беспределу».
Бешеный ход — если можно так сказать развитый воровской ход, где все соблюдено по воровским понятиям.
Образ жизни — образ жизни арестанта принято говорить об отрицательных элементах (отрицало). Так же есть образ жизни мужика. Каждый должен соответствовать своему образу жизни.

Людской ход  — по лагерным понятиям, где налажено воровское, решают «люди» (босота, шпана, братва) — это и есть людское, людской ход. Вора в законе может и не быть в колонии. Налажено общение с лагерями, со свободой. Людской ход от воровского может отличаться некоторой мягкостью, но только для мужика, которую не могут позволить себе сами «люди» (шпана, бродяги, воры в законе). В людском — акцент делается больше на интерес мужика, чтобы он не знал проблем ни от администрации, ни от братвы и особо не зависел от воровской мурки.

Феня — это замаскированный, зашифрованный, обладающий определенной динамикой преступный язык. Раньше говорили «по фене ботать», и многие думали, что это просто сленг, но это не совсем так.  Феня развивается согласно времени, некоторые слова и выражения имеют двойное или даже тройное значение, для того, чтобы скрыть или подчеркнуть что-то и всегда применяется арестантами. Понимать полностью феню, тем более современную, можно только постоянно общаясь в таких кругах.

Два шпанюка способны полностью обсудить рядом стоящего арестанта: статья, срок, размер сапог и даже историю его болезни, при этом обсуждаемый не поймет настоящего смысла, хотя может принимать активное участие в общении.

Познающие воровское зачастую использует этот язык в своем общение, чтобы их не понимала масса или, чтобы оставить что-то недосказанным между собой, а значит не за что будет предъявить, в случае чего.  То, что становится постепенно известно массе, перестает использоваться в преступном мире при серьезном общении познающими воровское. Многие слова и выражения из фени устаревают либо меняют значение согласно времени, но некоторые выражения остаются актуальны во все времена, к примеру, «васек, я тебя засек» используется до сих пор.  «Васек» — это обращение к подельнику во время делюги, это выражение очень старое, и его применяют при кражах, разбоях и т. д. Во все времена в преступном мире появляются новые выражения, новый блатной сленг, и большой «вклад» в эту динамику изменений происходит со стороны молодежи, то есть молодых людей с воли.
Раньше язык карманников называли — «рыба», он достаточно шифровался и изменялся, чтобы эффективно применять его при воровстве. Если в деле использовали женщину (бикса), то ее долго обучали, только потом отправляли к клиентам. Обученная бикса общаться «по рыбе», могла при клиенте рассказать: где у него бумажник, сколько там денег и  даже какими купюрами. При этом клиент ничего не понимал, а рядом находящийся подельник уже все знал, даже куда они направятся и как лучше выбить лопатник.

Сейчас «поколение пепси» или «поколение чупа-чупс» внесло много изменений в феню в преступном мире, начиная с 90 годов прошлого века,  да и не только в криминальном сообществе, послушайте их общение на свободе. Феню многие путают с муркой, но это разные вещи.

Мурка — понимается многими арестантами как феня, блатной жаргон, но это не совсем так, это только часть из всего, что входит в мурку. Мурка — это законы и постулаты воровских понятий, включают в себя все воровское, идущее от законников. Мурка это не только знание законов и изменений в преступном мире, это умение вести себя согласно воровскому этикету, умение правильно говорить, включая любое общество, а главное знание того языка, который поймут только избранные.

Отказник — тоже что и «отрицалово», то есть отказываться, не принимать условия режима, не подписывать документы — «быть в отказе» от режима содержания и, как правило, бесчеловечного отношения.

Ломка — «ломка лагеря» или «сломали на режиме» имеется ввиду перемена режима в первом случае, во-втором, говорится о зэке, который не прошел, не выстоял (сломался) физического и психологического  воздействия.

Воровской столбик, воровская клетка — когда играют на интерес, то в игровой записи есть столбик, куда отписывается часть выигранного на вора в законе — это происходит всегда и в каждой игре. Процентов отчислений никаких нет, все от порядочности арестанта, но отписывают в среднем третью часть.

Сидеть под крышей — в основном имеется ввиду ПКТ  и бурбарак, но говорят и про зэка «вышел из под крыши», отсидевшего несколько суток ШИЗО(Штрафной изолятор). На самом деле, здесь более глубокий смысл, к примеру,  «находился под крышей 6 лет» — это говорит о сильном человеке, который отрицает режимы и признает только воровское.

Святые места — тубзона, сангород, тублокалка, бурбарак, БУР, кича, карантин, больничка в лагере, ПКТ (БУР).

Батонить — спать, высыпаться.

Ой-бой — употребляется в пренебрежительном аспекте к арестанту, имеющему промах в жизни (поступок), например, «ой-бой, сюда иди». Но может звучать и как обращение в целом, к примеру, сидя на киче, кричишь с хаты — » ой-бой, кича?» — просьба откликнуться кого-нибудь. Еще говорят, когда выясняют про кого-нибудь, допустим, —  «у него там что, по игре ой-бой?», имеется ввиду, по игре неровность, или просто — «он с ой-боем?», что значит с неровностью в жизни.
Спросить по людски, а въебать по-конски — зоновское выражение-поговорка или прибаутка.
На ход ноги — или тусануть на ход ноги. Братва должна обеспечить всем необходимым что на воле, что на свободе, разумеется, своих. Тусануть на ход ноги означает дать подъемные деньги на свободе. В тюрьме заряжают этап дают курить, чай и прочее это тоже считается дать на ход ноги.
Баландер — шнырь, пользоприносящий. Работает в столовой: повар, мойщик посуды (ложкомойник), полотер и так далее.

Откусаться — выиграть спор, опровергнуть, что-то сказанное против человека. В игре говорится — «откусался», что значит отыгрался, отбил все проигранное ранее.

Бугор — буквально бригадир, по понятиям красный.

Толкнуть на пропаль — или толкать на пропаль. Буквально понимается так – отдать ментам, «пропаль» — это что-то запретное, незаконное. Дело в том, что в местах лишения свободы зачастую устраиваются шмоны (обыски). У оперов свой план, который они должны выполнять, братва это знает, прекрасно понимает, что если ничего находить не будут, то шмонать будут каждый день, поэтому что-то подсовывается на верха, чтобы с понтом нашли « в результате оперативных мероприятий и бла, бла, бла….». Часто бывает, что такое делается по оговорке с ментами, и это обращение исходит от них, им тоже нужны плюса в их работе, чтобы оправдать свою бестолковую работу.

Шкняга — в большинстве случаев стоит понимать как слухи и даже сплетни. Шкняга может загулять как от мусоров, так и от людей. Контора запускает свою инфу через кумовок (агентов), но это малоэффективно, шкняга гуляет среди разного рода непутей, к которой порядочный люд даже не прислушивается, а наоборот, остановит базар. Люди запускают инфу со сходняка с удела, к примеру, если надо переодеть лагерь (такое было) или другое изменение, которое может многих шокировать и нужно знать мнение массы, то сначала собираются узким кругом, зная заранее, что шкняга пойдет по лагерю, а порядочный люд скажет свое отношение к этому вопросу.

Зашиться — тюремное выражение: когда зэк объявляет голодовку, то по истечении нескольких суток менты могут его насильно накормить (сырыми яйцами), после этого арестант, если принял решении «держать стояк», зашивает себе рот, делая несколько швов. В некоторых случаях вместо ниток используют проволоку.

Пропылить — выстоять ломку в режимном лагере, зачастую ценой раскрутки.

ПВР —  помещение временной релаксации, большая комната где стоит телевизор.

Заочница — подруга зэка, с которой он познакомился по переписке или в современном мире по телефонному звонку.

Тупик — это своего рода общак, собирается братвой, о нем не знают обычные арестанты: сколько там чего, что там есть,  но это излишки, собираются как неприкосновенный запас, на случай когда вообще ничего не будет.

Пожарка — пепельница.
Молчать не нашенское — или «я не сука — молчать не буду» фразу знает каждый арестант. Если известно что-то недопустимое про человека, то нужно об этом сказать людям, иначе можно серьезно пострадать самому, получив поступок «змейское», если не сказал сразу, а выждал удобное время, но имя «мышь» — мышиный поступок получает человек автоматически и переходит в категорию шнырей.

Змейское — дословно «затаил обиду, выждал и укусил». За такие действия дается поступок «змейское» с именем «змей». Арестант знал что-то неприемлемое про кого-то, но не сказал об этом сразу, потом вспомнил, допустим, между ними был рамс и напомнил во всеуслышание. Это неприемлемые вещи с точки зрения воровских понятий, за которые могут серьезно «переломать», так как, смотрите выше «молчать не нашенское».

Тасовать «по бабушке» — говорят «тусани по бабушке», когда играют в карты, то есть не доверяют. Но хороший игровой, «тусуя по бабушке» способен зарядить колоду и не сбиться со счету.

Непуть — это пользоприносящий, сбившийся с пути.  А выражение — «Попутал сечку с гречкой» —  в серьезном общении могут сказать только в отношение зэка оступившегося, у которого есть нюанс, пронос по жизни. По  тюремному этикету, в серьезном общении порядочный люд не позволяет себе таких выражений. Это выражение относится к категории, где человеку указывают место, например, при живом, веселом общении, кто-то переступает черту, если у него есть даже незначительный нюанс в жизни, то ему могут сказать — «слышь, ты ничего не попутал?». Этот вопрос поставит на место зэка, всем кто рядом станет понятно что происходит. Однако, когда позволяют отношения и зэки угарают, то в бараках можно услышать и не такое, но это совсем другое, и каждому, кто рядом и слышит, понятно, что люди знают где нужно соблюдать арестантский этикет, а где просто жить.

Дернуть судьбу за хуй — выражение говорится, когда предстоит какой-то риск. Обычно можно услышать на катранах от игровых.

АУЕ — рассшифровывается как6 арестантский уклад един, арестантское уркаганское единство или арестанты, уркаганы едины. Более подробно об АУЕ.

Колодец— у наркоманов в местах куда они постоянно колят наркотики, появляются характерные, часто гниющие образование. Даже по истечении времени, остается шрам, эти места называются «колодцы».
Вафлер — или вафлист, опущенный петух, который предпочитает минет.
Авария — могут сказать, когда кто-то нарушил понятия, законы или оговорки. К примеру, «у него авария по игре» говорится про человека, у которого есть нюанс, связанный каким-то образом с игрой. В этом случае необязательно может быть, что у человека серьезный поступок, обычный нюанс. Ведь зэки все должны знать друг о друге.
Намазать— навязать что-то, обмануть. «Он намазался», то есть его обманули.
Прикрутить — тоже самое что и намазать, кого-то заставить что делать, говорить, содействовать. Не всегда в принудительном порядке, можно прикрутить чела незаметно для него.
Вскрыться — говорят, например, —  «вскрылся на киче» — это значит зэка перерезал себе вены.
Здравый арестант — или здравый зэк, выражение применяется только к человеку, во-первых, хорошо знающему воровское и людское, во-вторых, так обычно говорят о лояльных людях, как правило, умудренных большим жизненным опытом.
Пластмасса— так иногда называют телефон
Поступить — поступить можно с кем-то или с собой, вообще, изначально это означает — убить, к примеру, если прогнали по зоне «он поступил с собой» — это значит как минимум, что человек вскрыл себе живот заточкой или мойкой, выпуская кишки наружу. Так же и поступают с кем-то, то есть смысл этого слова — поступить — значит убить.

Наибастывать — на тюремном сленге выражение означает устраивать режим, порядок, относится к козлам и ментам.
Дизели как на днюхе — или  » можешь дизелить как на днюхе», то есть это выражение может означать от освобождения от какой-то ответственности.
Сесть на якорь — объявить голодовку.
Хуй в говне — тюремное выражение, если кто-то говорит «Да это хуй в говне», то это стоит понимать: порожняк, ничего стоящего, ни о чем и т.д.
Биться в десна — или «бьются в десна», выражение употребляется о каких-то взаимоотношениях — дружеские, но можно услышать и так: «между собой в десна бьются, а на самом деле готовы схавать друг друга».
Охранять кукурузу — жаргонное выражение означает что-то прозевать, просмотреть или недоглядеть.

Аист — говорят о зэках в лагерях, которые меняют свое место положение, переезжая из барака в барак, на самом деле такие «аисты» не выдерживают бродяжной обстановки в бараках и ищут более спокойного места. Таких зэков не уважают другие арестанты.

 

Ухо греть — или «закинуть ухо» — тюремный жаргон означает подслушивать или просто слушать разговор, который ведется в соседнем проходе.

Поцарапался — человек нанес себе легкие порезы на руках или на шее, говорят «он на кичмане поцарапался», значит серьезных увечий себе не нанес, видимо просто, что-то добиваясь от ментов.

Чайка — «не выливай попьем, не выкидывай покурим» — так балдеют зэки над «чайками», те, кто постоянно катятся «на трамвайной ножке», просят все и вся.

С понтом под зонтом — выражение, когда человек притворяется или прикидывается, что-то показывает, чтобы скрыть другое.

Понторез — «весь на понтах», «понторез» — говорят о людях, которые что-то или кого-то хотят показать из себя — в основном что-то значимое, а на самом деле такого нет или таковым не является.

Чичигага — «нахрен мне эти чичигага», » зачем мне такая аргентина»- говорят когда что-то запутанное, неизвестное, предвещающее плохое.
Привить вертяк — заставить сделать что-то, иногда просто хитро приобщив, рассказав все плюсы и достоинства мероприятия.
Ватакаталово — сейчас на свободе часто слышится слово «ватник», хотя мало кто знает откуда это слово появилось в обиходе свободных граждан. В современных тюрьмах, когда играют в карты или еще во что-то без интереса, то говорят «катают вату», то есть порожняк. В обиходе говорят, когда что-то делается напрасно, то есть ничего не стоящее. Ватокатолово — это выражение пошло с Гулаговских времен, раньше катали вату чтобы добыть огня. Кусок ваты в известке при интенсивном трении о стену способен вначале задымится, после чего появится уголек.
Черт закатай вату — это выражения говорится о человеке, мягко сказать, «ни рыба, ни мясо». Одним словом, это словосочетание характеризует человека, если про кого-то говорят «Да он черт — закатай вату», значит человек как минимум ничего собой не представляет, а чаще всего уже является шнырем, опущенным и тому подобное. Про порядочного арестанта такого не скажут, только о человеке, который уже дал повод про себя такое сказать.
Объибон — обвинительное заключение, где все подробно написано за что, почему, у кого и так далее. Объибон нельзя уничтожать по жизни, он должен храниться у зэка по-крайней мере, пока он не прибудет в «осужденку», где его могут посмотреть остальные зэки. Объибон предъявляется по первому требованию остальных зэков.

Находится «под вопросом» — человека в чем-то обвиняют, но до конца еще не доказали, поставили «под вопрос»: это может быть стукач, кумовка, гомосек и так далее, но он не сознается, поэтому попадает под вопрос. Под вопросом могут жить годами, некоторые сходят с ума, так как эти люди в основном находятся в одиночестве: ни  к шнырям, ни к людям.

Ломиться с хаты — нельзя этого делать ни при каких обстоятельствах, даже, если попадаешь в «пресс-хату» или закидывают к опущенным. Нужно сделать так, чтобы ломились от тебя, но не в коем случае самому. «Ломиться в робота» неприемлемые вещи, никто никогда не поймет вас после, к примеру, на пересылке таких называют «ломанушка», а еще — «ломанушка хуже пидораса».

Пресс-хата — такие камеры бывают в ИВС или в СИЗО, зэки помогают операм, следакам «раскрывать дела», используются самые жестокие методы воздействия, в том числе изнасилования.

Робот — входная дверь камеры. Называют так, видимо, потому, что на роботе, много замков, глазок, перед дверью стоит решетка, на которой так же может быть несколько замков, есть кормушка-окошко для выдачи пищи. Когда открывают робота, то происходит механический звук всего железа.

Красный лагерь, зона — учреждение где не поддерживается воровской ход.
Уносится по мурке — выражение означает, что общается строго на воровском жаргоне, воровской мурке.
Поднять базар — стать инициатором какого-то серьезного разговора, где объектом внимания может быть что угодно, противоречащее воровским понятиям.

Скрутняк — самокрутка.

Стричь поляну — наблюдать, быть в курсе, не упускать из виду.

Шнырь — это пользоприносящий, читайте здесь как становятся шнырями и что они делают.

Тублокалка — туберкулезный барак в лагере, где лечат зэка до этапа на тубзону.

Тюрьма в тюрьме — или прогон тюрьма, когда приезжает комиссия из

УИС, то в лагере начинается спектакль, из которого видно комиссарам, что  в колонии «лютый, красный режим».

Вахта — административная часть колонии, откуда есть выход на промзону, карантин, свиданку и так далее.
Отрицалово — арестант держащий свою масть, свой срок проводит в  бурах и карцерах.

В цвет — прийти вовремя, сказать что-то когда нужно, то есть сделать в нужный момент — «в цветняк».
Арестантская масть — чисто и строго по воровским понятиям масти всего две — это вор и мужик. То есть для вора все мужики. Однако мужик мужику рознь, так как и шнырь в некотором роде тоже мужик. Момент разделения необходим в лагерях — чистый незапятнанный ни в чем мужик имеет больше прав в лагерной жизни.

Фраер — чужой, это первое, второе простак, которого можно обворовать, обкатать, обмануть, за него не будет спроса в преступном мире. Он ни мент, ни зэк,  в современном мире синонимы фраера — лох, лошара, отсюда «лохануться или «фраернуться» — опростоволоситься, обмануться. Происхождение одесское, с Одессы евреи много привнесли в воровской язык слов и выражений из своего родного языка — иврит. Подробно о фраерке

Старший брат, братан, старшие братья — так называют воров в законе, положенцев, бродяг, тех, кто являются авторитетами в преступном мире, на кого равняются познающие воровское. К примеру, общение может начаться так — «Еще наши старшие братья говорили…», что значит стоит к этому прислушаться, взять во внимание. Выражение «старшие братья» относится не только строго к воровскому жаргону, его употребляют на лагерных сходняках, таким образом придавая авторитетность своим словам.

Положенец — ставленник вора в законе, человек находится на положении вора в отдельно взятом лагере, регионе, городе и так далее.
Балабас — пищевые продукты, в основном подразумевается вольная пища.

Сиськи мять — тянуть резину, не говорить по делу, а оттягивать важный вопрос, в таких случаях в зоне говорят — «хорош сиськи мять, по делу говори».
Промзона — промышленные объекты стоят отдельно от жилой зоны, к тому же за высоким забором.

Наворачивать — тюремный термин который говорится в сторону администрации лагеря или тюрьмы: наворачивают — значит нарушают права человека как минимум.

Наибуривать — то же самое что и наворачивают, говорится только  в отношении мусоров, в остальных случаях только в виде шутки.

Интриган — имя человека, которое дали за поступок; обман, интриги, такой зэк приносит пользу.
Крыса — человек, который украл, взял без спросу у своих.
Контроль — подписывается что нибудь важное, человек, через кого проходит вещь с надписью контроль, автоматически отвечает за безопасность и сохранность.

Жулик — вор в законе.

Дыбануть — «дыбани на его запил» — посмотри на его лицо.

Обвязали —  вязанные, козы, красные — их всех в свое время обвязали в буквальном смысле — это красная повязка на руке с надписью какой либо секции.

Чуйка шепчет бей по бане, жопа шепчет что ты, что ты… — игровая поговорка: так шутят на катране над игровым который не может решиться — поднять банк или скинуть карту, или вообще подровнять, долго думает вызывая оскорбительные шутки в свою сторону.

Барбос — любитель покушать. На общем режиме те, кто уносится по «барбосне» не пользуются уважением. На строгом такого не замечал, только в виде шуток, тюремных приколов. Допустим, выражение пришедшее с азиатских лагерей — «На свободе был джигит барана за раз съедал, в зону попал барбосом стал» такое может случиться, но такое происходит в основном на общем режиме и на малолетке, где нет мелочей — в арестантской жизни все учитывается. Слабости, неумение контролировать себя: еда, курить, наркотики и так далее не приветствуются в воровском мире, и на общем режиме или на малолетке за такое могут просто «схавать».

Подняться или поднять —  это значит что арестанта отправили или перевели в другое место. К примеру, пришла курсовка «Сегодня подняли с карантина 7 харь» — это значит с карантина вышли 7 зэков. Или » Подняли с общака одного вязанного…» — значит в карантин привезли этапом козла. Поднять могут с бура, кичи, санчасти и так далее.

Заехать — или заехал, это значит кто-то приехал этапом в тюрьму.

Пряник — первоход, попавший первый раз в тюрьму. Также пряниками называют зэков попавших (поднявшихся) с общего режима на строгий.

Аргентина — то же что и «чичигага» и «непонятки».

Приняли — «приняли мусора» — говорится когда кого-то арестовали.
Пидорка — говорят о головном уборе, чаще всего о вязанной шапочке, которую на свободе называют гандончик.

Лучок-пучок — «расскажи ему почем лучок-пучок» — юмор, применяемый к первоходам. На самом деле ничего не значит, могут начинающему прогнать интерес «почем лучок-пучок?», если он «запарился» не знает что сказать, то пряника отправят познавать. Ответ может быть любой, смысл в том, чтобы чел не повелся, можно ответить так, к примеру, — «по деньгам».

Мылить — тюремное выражение,  означает играть в карты.

Боники — или пантюхи это конфеты.

Булкотряс — обзывают любящих  танцевать в барах и на дискотеках.

Сотовый телефон, труба, мобила — по жизни понимается как дорога.

Решка — решетка на окне камеры.

Обезьянка — называют небольшое зеркальце для бриться.

Гонять интересы — отличается от «задавать вопросы» тем, что в этом случае все проходит гладко, то есть «за интерес спроса нет».

«Начнутся вопросы» — говорят когда предстоит серьезное общение, у кого-то или кто-то совершил поступок, будут вопросы, а не интересы — это отличие в понятиях. От зэка вы никогда не услышите в обычном общении —  «задал вопрос», «отвечай на вопросы» или «я спрашиваю тебя»— это против этикета. Слово «спросить» нет в обычном общении, слово «спрос», только при серьезном базаре. Он скажет так: «прогнать интерес» или для вольных — «Интересуюсь …»

Лохмач — вообще это поступок, но совершается на красных лагерях, это тот кто отбирает, забирает что-то вещи, деньги.

«Черт закатай вату» — «э.. черт закатай вату» — раньше так кричали опущенным в тюрьме, чтобы те начинали катать вату для огня.

Встряхнуть — когда над каким-то зэком поднимают вопрос и решают на сходняке как с ним быть, то «встряхнуть» может быть одно из решений, которое не отразится на его образе жизни, то есть — по лагерю прогонят так — «встряхнули, но оставили среди людей». Встряхнуть — это побить, надавать тумаков, но не роняя и строго руками.

Уронить — так говорят когда кого-то избивают или избили, так же говорится когда поставили точку в отношении какого-то зэка-арестанта на сходняке, к примеру, прогон «его уронили и определили место»  — это значит что человек будет приносить пользу,станет шнырь.

Подкинули — после решения сходки человека решено переломать или подкинуть, как подкидывают: несколько человек подходят и подбрасывают его к потолку и не ловят, видел случай, где подкидывали три раза.

За любой кипишь кроме голодовки — тюремная шуточная поговорка.

Переломать — тот же спрос, переломать могут палками, но не ногами, ногами бьют только обиженных.

Игровой прейскурант — своего рода документ, где указываются вещи, которыми можно рассчитаться по игре, также стоит цена.

Наглый как колымский  пидорас — это выражение, как правило, говорится за глаза и в отношении человека, который ничего не представляет собой. То, что пидоры бывают наглые, говорят от того, что некоторых из них трудно выявить.

Дырявый — дырявый в тюрьме или на зоне это опущенный, дырка, обиженный, пинч, пидор и т. д.

Палить хату — «не пали хату» — из блатного сленга, говорится, чтобы чел случайно не сказал лишнего. Может применяться как шутка – «хату спалил».

Хай-гуй Махачкала — шум, спор, непонятки, которые не могут выяснить, накалив обстановку.

Чикитайка — тюремная кепка, головной убор, который выдается администрацией колонии.
Быть в ахуе — находить в шоке, в недоумении, когда говорят «я в ахуе…», то человек в сильном шоке.
Посадить на карты — «посадить на карты (на корточки) и побазарить»  можно только человка у которого пронос по жизни, или того кто сделал серьезный поступок и идет спрос. По воровскому прогону есть обращение от воров, что в обычных обстоятельствах не использовать это, то есть относится по-людски, без повода не подчеркивая никому его тюремные недостатки.

Горох-майдан — блатное выражение используется как на свободе, так и в тюрьме, означает «расход», «разбег», то есть закончили, расходимся или разбегаемся.

Закататься — пойти спать, «он закатался» — он пошел спать.
Держать стояк — не сознаваться.

Он подчеркнул или подчеркнуть кому-то — людские понятия не позволяют без особого повода подчеркивать кому либо его положение в тюремном мире: его проносы, серьезные поступки, тем более, если за это уже был спрос. Если человек ответил строго по жизни за свое, то его по понятиям больше не могут тронуть — без повода, за это есть спрос —  «Два раза с овцы шкуру не снимают».

«шлифуют мурку», «базарит по отшлифованной мурке» — говорят про познающих воровское.

Рыба — общаться по рыбе, раньше так называли язык карманников, в которые входят жесты, речь, мимика.

Козел — активист, ставленник администрацией лагеря.В игре очко означает число 17.

Закинуть груз, сыграть маяк — передать в лагерь запретное: героин, спирт. Здесь имеется ввиду перебросить через забор.

Пиковый — пиковыми называют людей на свободе и в тюрьмах кавказской национальности.

Волчара тряпочный — тюремный жаргон, говорят о людях, которые явно не дотягивают до той планки или того положения в котором находятся, то есть недостойный.

Точконуть — записать, взять во внимание, «точкую тебя», то есть ставлю под наблюдение.
Точковка — арестантский документ, к примеру, человек за тумбарем в бараке, он вносит в тетрадь кто сколько тусанул, куда сам отстегнул, это называется точконуть, отсюда точковка, также в игре и в других видах деятельности зэков. Между прочим, важный документ.
Шагать в ногу с мусорами — быть активистом, козлом, вязанным — это поступок.
Бочата — в игре очко (чича, чичико) одначает число 20.
Идет исход — так могут сказать только о порядочном зэке (все ровно по жизни), который уделяет на общее, в отношении других говорится «приносят пользу».

Уделить внимание — что-то дать(уделить) на общее или кому-то индивидуально.

Пленные румыны — говорят о шнырях, могут говорить об обычных мужиках, которые работают или что-то делают ничего не получая.

Хуеплет — матерное обзывательство. Очень часто употребляется на представителей администрации, оперативников, режимников, отрядников и так далее. В среде заключенных, если говорят в глаза человеку, то это только в сторону недостойного зэка, у которого «хвостовина до Магадана», и он не может что-то сказать за себя, так как не позволяет статус.

Хуепутала — обзывательство и ругательство на человека глупого и в большинстве случаев недостойного, пытающегося еще и как-то и кого-то одурачить.

Хуиндрын — часто применяемое ругательство. Есть достойные арестанты, которые соблюдают этикет во всем, не позволяя себе употреблять без нужды какие-то оскорбления, даже в адрес недостойных, это один из вариантов, которые часто употребляются в обиходе, так как в этом ругательстве человеку, в принципе, не подчеркивают, то есть не говорят буквально, допустим, «Да ты ж крыса по жизни, забыл?»

Хвост — или хвостовина. Говорится о непристойном прошлом человека, у него хвостовина или он хвостатый, с хвостом, другими словами с поступком. Который ограничивает его во многом в тюремной жизни, если не во всем.

Главшпан — разговорное, тюремный и воровской жаргон, но в серьезном общении нельзя использовать. называют шпану, босоту, которые занимаются делами, к примеру, «главшпан барака» — смотрящий за бараком.

Схавать груз — взять без разрешения, не поставив в курс, то есть украсть у своих.

Блудняк — «затянуть в блудняк» — это сделать кого-то замешанным в какую-то неприятную историю, «блудняк» — это ничего хорошего, то есть «блудня», которая, к тому же может очень плохо закончится.

Красный лагерь — он же козлячий, режимный, мусорской и так далее. В таком лагере заправляют активисты ( козлы) при поддержке начальника лагеря.

Пантюха — или пантюхи, панчишки, так в тюрьме и зоне называют конфеты.
Принять в зэки — тюремное развлечение, в котором присутствуют вопросы, большинство из них на смекалку. При каждом неправильном ответе будущий зэка получает чифир-баком по голове либо отжимается, смотря как оговорили.
Западло в жопу ебаться и голодным остаться — или «не канает в жопу ебаться и голодным остаться». С первой частью этого выражения все понятно, а во второй стоит понимать не буквально «барбосню», а голодным остаться в общении, что-то не узнать, не познавать, не выяснить. Фраза зоновская.
Марья Иванна — конопля, марихуана, ганджубас, шпек.
Продольный — сотрудник СИЗО или ИВС, у которого пост находится в непосредственной близости от камер подследственных, как правило, в коридоре, называемом зэками продол. Продольный в зоне находится: в санчасти, карцере, СУСе, тублокалке.
Вертухай или вышкарь — солдат, который находится на вышке.
Масть не лошадь к утру придет — игровое выражение. Фразу можно услышать на катране от игровых, которые ждут фортуну.
Выстрелить в голову — или можно услышать фразу – «пойду стрельну в голову», это значит позвать опущенного, который сделает минет.


Актировка — заключенный может выйти из тюрьмы несколькими способами, в том числе по актировке. Термин «актировать» означает, что медики поставили диагноз, по которому зэка осталось жить недолго, поэтому его актируют, то есть выпускают на свободу.
носим ношенное, ебем брошенное — тюремное выражение. В тюрягах и централах принято делиться одеждой, в первую очередь всегда оденут того, у кого ничего нет. Это поговорка точно отражает арестантскую жизнь, так как и вторая часть поговорки соответствует действительности.
Мышандра — или мыши, тюремное слово — мышандровские, это люди пользоприносящие.
Конченный — или кончита, так говорят о человеке наркомане либо о серьезно оступившемся арестанте. В любом случае слово «конченный» стоит понимать буквально, в отличие от «кончита», где его могут употребить в виде шутки, например, восхищенно — «вот ты кончита!».
Контора в бараке — или контора в локалке должен выкрикивать атасник при появлении или приближении сотрудников или одного работника администрации. Атасник прекрасно понимает, что за это он рано или поздно попадет в карцер, поэтому на атас ставят шпану или порядочных мужиков, и еще одним немаловажным фактором здесь является доверие к человеку, стоящему на барачном или общем атасе. В тюремном мире раньше на атас ставили мышей, но со временем этим делом стали заниматься только порядочные люди, так как доверия шнырям и мышам не было, то есть, если заставлять это делать, то человек рано или поздно предаст, подставит, сдаст и так далее.
Шмон на трассе — или шмон в бараке прогоняется любым арестантом.
Опера на трассе — или опер в бараке. Выкрикивает (прогоняет) атасник, при этом обязан назвать имя или фамилию или «погремуху» оперативника, чтобы зэки в бараке знали, кто зашел к ним, и насколько он представляет опасность.
Откатать яйца — когда чистят анашу, то выкатывают семена на газете, называется «откатать яйца».
Пальма — из тюремного жаргона, на двухместной наре так называют второй верхний ярус «пальма» или «вертолет».
Парниковые — или тепличные называют «маменькиных сынков» зачастую избалованных, выросших в домашних условиях, и не знающих законов улиц, тем более тюремных обычаев.
Определите его — или его определили, в тюремном жаргоне значит, решили судьбу человека. Определить могут только человека оступившегося, поставив его на место и определив ему занятие и образ его жизни. Другими словами раз и навсегда заключенному определяют его место, занятие, загоняют в рамки, откуда он не имеет права выходить, где бы и когда бы он не сидел.
Колбаса пригорает — или пригорела колбаса, из тюремного жаргона, применяется в криминальном мире тогда, когда уже ясно что пришел конец чего-то, что решит судьбу в худшую сторону. Говорят в тюрьме, допустим, «да у него колбаса пригорела, ему терять нечего….»
У него две жопы — или прогоняют интерес «у тебя чо две жопы?» — это значит, что человек через чур рискует, делает что-то опасное за что будет очень серьезный спрос, в случае, если все пройдет плохо.

Народная статья — статья за наркотики, было время, когда по этой статье по разным ее пунктам, в зонах находилось больше половины заключенных.
Босячка или «босячий подгон», то есть воровской, или правильный подарок.
На верхах — в лагерях и тюрьмах постоянно что-то прячется, поэтому часто можно услышать что что-то «находится на верхах», то есть близко.
Лично-по-личному — только для кого-то, выражение и подобное этому используется проженными зэками, которым палец в рот не клади, по локоть откусят.
Кашу кушаем администрацию слушаем — зоновская поговорка, так говорят о ненадежных зэках, которые могут поменять масть на красную в случае перемен.
Я того рот наоборот — в лагерях и тюрьмах стараются подбирать выражения, иначе может плохо закончится, это одна из фраз, которую можно услышать в лагере.
Не дано — или «не дано базарить», говорят тем, кто приносит пользу в уголовном мире, могут в любой момент сказать «не базарь», и зэк закроет рот. В отношении обычного зэка, это может восприниматься как допущение, которое придется вывозить, если поднимется базар.
Показывает зубы — говорят о тех, кому не дано базарит, высказывать вообще какие либо недовольства, тогда ему просто скажут «Ты кому зубы показываешь», чтобы поставить его на место.

Пищит но лезет — выражение относится к человеку, который рискует, знает об этом, но продолжает делать. К примеру, так можно сказать о человеке, который постоянно играет в азартные игры и при этом всегда платит. Рассчитывается из последнего или еле как, беря в долг, оттягивая, при этом продолжает играть. О таких говорят – «пищит, но лезет», все знают об этом, так как в лагере все на виду.

Скачуха или скащуха — слово можно отнести и вписывать в блатной словарь. Обозначает какое-то прощение, то есть «есть скачуха» или «дать скачуху» значит скостить, простить или не обратить внимание при первом неправильном поступке.
Крапалить — или крапальнуть, крапалю это значит что-то отделить и присвоить, допустим, «он крапальнул шпек», это значит, что человек присвоил часть анаши себе. За это есть жестокий спрос, человеку присваивается имя «крыса».
На этапе вы вора, а на зоне повара — поговорка тюремная, имеется в виду, что спрос по понятиям начинается в основном только в зоне, потому что в тюрьмах не всегда есть возможность поговорить о жизни-по жизни, то есть выяснить — кто есть кто. Большинство базаров морозится до приезда в лагерь, поэтому некоторые зэки пользуются этой мягкостью тюремной и начинают «блатовать», а приехав в зону ведут себя тихо, о них вообще не слышно.
Мастырка — какой-то предмет или средство, которое вживляет себе заключенный. Мастырка — это может быть какая-то грязь, налет с зубов или предмет занесенный под кожу человека. Занесенная грязь иголкой под кожу вызывает опухоль, заключенный поступают так в исключительных случаях, когда нужно попасть в санчасть или оттянуть время, находясь на киче. Это опасное занятие: много заключенных погибают от заражения, этот способ известен и в женских тюрьмах. Вот еще один способ «мастырки:

Проглатывают «ежа»: из сталистой, жесткой проволоки делают «ежа», у которого торчат концы проволоки в разные стороны, эти концы обматываются плотной бумагой для сжатия, потом его проглатывают, бумага в желудке или не доходя до него раскисает и еж раскрывается, в результате чего, если не сделать хирургическую операцию по удалению впившейся проволоки, то человек умирает от потери крови.

Замастыриться — занести что-то в свое тело или под кожу, съесть что-то, сломать себе что-то. Результат действий попасть в санчасть или даже в сангород.
Кабура — отверстие проделанное в стене камеры. Есть гостевые камеры, по которым можно перебраться в соседнюю камеру, например, чтобы поиграть в карты.
Мазировать — помогать, вытаскивать, подсказывать, зачастую вопреки понятиям.

Кабурные— зэки сидящие возле кабуры, здесь люди обычно меняются. Кабурной находится на своего рода связи, дело в том, что по тюрьме постоянное идет общение посредством маляв.

Варело, заворовался — говорят о людях, которые что-то хотят представить собой, что на самом деле не является действительностью.

Вор-егор — тот кто рисуется.

Молодежная сходка — собираются познающие воровское: шпана, братва, босота. Решают насущные проблемы: рамсы, общак, общее положение лагеря.

Лопатник — бумажник.

Лобовая — играть в лобовую, игровой термин, два игровых играют против друг друга, оговаривая время и сумму.

Растихарить — разузнать, выведать тайну.

Окрестили — или крестили, в наше время в тюрьме так говорят о тех, кого уже осудили к сроку. Раньше так говорили о коронации нового вора в законе, но много законников не являются христианами, видимо, поэтому это выражение поменяло изначальный смысл.

Чичико — или чича — это карточная игра, на свободе называется 21, в тюрьме ее еще называют — «очко».

Васьки — число 18 при игре в чичу.

Девки — число 19 в игре чичико.

«Валет, во�



Закрыть ... [X]

Груз к связанный посредством Система Юрист. Версия для коммерческих организаций
Груз к связанный посредством Об утверждении Федеральных норм и правил в
Груз к связанный посредством Эксплуатация подъемных сооружений - Область
Груз к связанный посредством Блатной жаргон Уркаган 18
Груз к связанный посредством ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
Груз к связанный посредством Психосоматика и психосоматические заболевания
Груз к связанный посредством ГОСТ Р (ЕН, ЕН )
Cached Аппликация Мимоза Выкройка дубленки от ШКОЛЫ ШИТЬЯ Вышивка гладью для начинающих техника Елена Войнатовская: Чердачные куклы. Мастер